عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْعُمَيْرِيُّ ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ ؓ أَنَّهُ قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّهِمُوا الرَّأْيَ عَلَى الدِّينِ فَلَقَدْ رَأَيْتُنِي أَرُدُّ أَمْرَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِرَأْيِي اجْتِهَادًا فَوَاللهِ مَا آلُو عَنِ الْحَقِّ وَذَلِكَ يَوْمَ أَبِي جَنْدَلٍ وَالْكِتَابُ بَيْنَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَهْلِ مَكَّةَ فَقَالَ «اكْتُبُوا بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ» فَقَالُوا تَرَانَا قَدْ صَدَّقْنَاكَ بِمَا تَقُولُ؟ وَلَكِنَّكَ تَكْتُبُ بِاسْمِكَ اللهُمَّ فَرَضِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَبَيْتُ حَتَّى قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَرَانِي أَرْضَى وَتَأبَى أَنْتَ؟» قَالَ فَرَضِيتُ أَنَّهُ قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّهِمُوا الرَّأْيَ عَلَى الدِّينِ فَلَقَدْ رَأَيْتُنِي أَرُدُّ أَمْرَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِرَأْيِي اجْتِهَادًا فَوَاللهِ مَا آلُو عَنِ الْحَقِّ وَذَلِكَ يَوْمَ أَبِي جَنْدَلٍ وَالْكِتَابُ بَيْنَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَهْلِ مَكَّةَ فَقَالَ «اكْتُبُوا بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ» فَقَالُوا تَرَانَا قَدْ صَدَّقْنَاكَ بِمَا تَقُولُ؟ وَلَكِنَّكَ تَكْتُبُ بِاسْمِكَ اللهُمَّ فَرَضِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَبَيْتُ حَتَّى قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَرَانِي أَرْضَى وَتَأبَى أَنْتَ؟» قَالَ فَرَضِيتُ
انگریزی ترجمہ
Umar asked the Prophet (peace be upon him): 'Does one of us sleep while in a state of major ritual impurity?' The Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'Yes, if he performs ablution.'
