عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:7109 حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ قَالَا ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا عَمْرُو بْنُ قَيْظِيِّ بْنِ عَامِرِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ أُسَيْدٍ السُّلَمِيُّ الْمَدَنِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّهِ شَدَّادٍ أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَبَايَعَهُ عَلَى الْهِجْرَةِ فَاشْتَكَى فَقَالَ «مَالَكَ يَا شَدَّادُ» قَالَ قُلْتُ اشْتَكَيْتُ يَا رَسُولَ اللهِ وَلَوْ شَرِبْتُ مِنْ مَاءِ بَطْحَاءَ لَبَرِأْتُ قَالَ «فَمَا يَمْنَعُكَ» قُلْتُ هِجْرَتِي قَالَ «فَاذْهَبْ فَأَنْتَ مُهَاجِرٌ حَيْثُمَا كُنْتَ»
انگریزی ترجمہ
The Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'If anyone asks for protection in the name of Allah, give him protection. If anyone asks in the name of Allah, give him. If anyone does you a favor, repay him. If you cannot find anything to repay him with, pray for him until you feel that you have repaid him.'
