عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:6083 حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ الْبَصْرِيُّ قَالَا ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَا ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ شَابُورَ عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ دَخَلْنَا عَلَى سَلْمَانَ فَقَرَّبَ إِلَيْنَا مَا كَانَ فِي الْبَيْتِ وَقَالَ «لَوْلَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَانَا أَوْ لَوْلَا نُهِينَا عَنْ أَنْ يَتَكَلَّفَ الرَّجُلُ لِأَخِيهِ لَتَكَلَّفْتُ لَكُمْ»
انگریزی ترجمہ
Salman said: We entered upon Salman, and he served us what was in the house and said: "Were it not that the Messenger of Allah (peace be upon him) forbade us — or were it not that we were forbidden — from going to great trouble for one's brother, I would have gone to trouble for you."
