عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:5502 حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِبْرِيقٍ ثنا نَصْرُ بْنُ عَلْقَمَةَ ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْبَهْرَانِيُّ أَنَا نَصْرُ بْنُ عَلْقَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ نَصْرٍ عَنْ أَخِيهِ عَنِ ابْنِ عَائِذٍ قَالَ قَالَ سَعْدُ بْنُ الْمِدْحَاسِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ عَلِمَ شَيْئًا فَلَا يَكْتُمْهُ وَمَنْ دَمَعَتْ عَيْنَاهُ مِنْ خَشْيَةِ اللهِ لَمْ يَحِلَّ لَهُ أَنْ يَلِجَ النَّارَ أَبَدًا إِلَّا تَحِلَّةَ الرَّحْمَنِ وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتًا فِي جَهَنَّمَ»
انگریزی ترجمہ
Sa'd ibn al-Midhas narrated from the Prophet (peace be upon him): "Whoever knows something, let him not conceal it. Whoever's eyes shed tears from the fear of Allah, it will not be permissible for him to enter the Fire ever — except as an oath of the Most Merciful (i.e., momentarily). And whoever lies about me, let him take a house in Hellfire."
