عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:3861 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ الْمَكِّيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ قَالَ قَدِمَ مُعَاوِيَةُ ؓ فَأَبْطَأَتِ الْأَنْصَارُ عَنْ تَلَقِّيهِ فَلَمْ يَصْنَعْ بِهِمْ شَيْئًا فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ صَدَقَ اللهُ وَرَسُولُهُ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «سَتُصِيبُكُمْ أَثَرَةٌ فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي» قَالَ مُعَاوِيَةُ فَاصْبِرُوا إِذَنْ فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ نَصْبِرُ كَمَا أُمِرْنَا وَاللهِ لَا نفيلكها
انگریزی ترجمہ
Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him) said: Mu'awiyah arrived, and the Ansar were slow to welcome him, so he did not do anything for them. Abu Ayyub said: Allah and His Messenger spoke the truth. The Prophet (peace be upon him) said: "You will face selfishness (from rulers), so be patient until you meet me." Mu'awiyah said: Then be patient. Abu Ayyub said: We will be patient as we were commanded. By Allah, we will not complain about it to you.
