عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:3587 حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ الطَّوِيلُ ثنا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ أَتَى عُمَرُ عَلَى حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ ؓ وَهُوَ يَنْشُدُ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ هَهُنَا؟ فَقَالَ قَدْ كُنْتُ أَنْشُدُ فِيهِ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ فَوَلَّى عُمَرُ ؓ خَشْيَةَ أَنْ يَقُولَ رَسُولَ اللهِ ﷺ ثُمَّ أَقْبَلَ حَسَّانُ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَقَالَ أَنْشُدُكَ اللهَ أَتَعْلَمُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «يَا حَسَّانُ أَجِبْ عَنْ رَسُولِ اللهِ اللهُمَّ أَيِّدْهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ» ؟ قَالَ نَعَمْ
انگریزی ترجمہ
Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) narrated that 'Umar came upon Hassan ibn Thabit (may Allah be pleased with him) while he was reciting poetry in the mosque and said: 'Here?' Hassan said: 'I used to recite in it before one who is better than you.' 'Umar (may Allah be pleased with him) turned away fearing that he would mention the Messenger of Allah (peace be upon him). Then Hassan turned to Abu Hurayrah and said: 'I adjure you by Allah, do you know that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: O Hassan, respond on behalf of the Messenger of Allah. O Allah, support him with the Holy Spirit?' He said: 'Yes.'
