عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:2523 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْخَزَرِ الطَّبَرَانِيُّ ثنا أَيُّوبُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْهَيْصَمِ ثنا زِيَادُ بْنُ سَيَّارٍ حَدَّثَتْنِي عَزَّةُ بِنْتُ عِيَاضِ بْنِ أَبِي قِرْصَافَةَ قَالَتْ أَسَرَ الرُّومُ ابْنًا لِأَبِي قِرْصَافَةَ فَكَانَ أَبُو قِرْصَافَةَ إِذَا كَانَ وَقْتُ كُلِّ صَلَاةٍ صَعِدَ سُوَرَ عَسْقَلَانَ وَنَادَى يَا فُلَانُ الصَّلَاةَ فَسَمِعَهُ وَهُوَ فِي بَلَدِ الرُّومِ
انگریزی ترجمہ
The Romans captured a son of Abu Qirsafah. Whenever it was time for prayer, Abu Qirsafah would climb the wall of Ascalon and call out: "O so-and-so, it is time for prayer!" And his son would hear him even though he was in the land of the Romans.
