عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:2164 حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْيَزَنِيِّ عَنْ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنِّي مُنْطَلِقٌ غَدًا إِلَى يَهُودَ فَلَا تَبْدَءُوهُمْ بِالسَّلَامِ فَإِنْ سَلَّمُوا عَلَيْكُمْ فَقُولُوا وَعَلَيْكُمْ
انگریزی ترجمہ
Jabir ibn 'Atik narrated that the Prophet (peace be upon him) said: "Among you is one who does not miss a prayer or prostration. But he does not return to his family except as a thief returns." They said: "O Messenger of Allah, how is that?" He said: "He does not perfect his prayer." And the Prophet (peace be upon him) said: "The worst thief of all people is the one who steals from his prayer — he does not complete its bowing or its prostration."
