عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:137 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَنْطَاكِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ كَعْبٍ الْحَلَبِيُّ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ وَعَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ ؓ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ زَعَمُوا أَنَّكَ قُلْتَ «سَيْكَفُرُ قَوْمٌ بَعْدَ إِيمَانِهِمْ» قَالَ «أَجَلْ وَلَسْتَ مِنْهُمْ» فَتُوُفِّيَ أَبُو الدَّرْدَاءِ قَبْلَ قَتْلِ عُثْمَانَ ؓ
انگریزی ترجمہ
These Companions of Muhammad (peace be upon him) whom you know, if one of them were given charge of an entire city, he would be sufficient for its people. And indeed, the best people after the Messenger of Allah (peace be upon him) are Abu Bakr and Umar. And after that, Allah knows where goodness lies.
