عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:12193 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ بِتُّ عِنْدَ مَيْمُونَةَ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عِنْدَهَا تِلْكَ اللَّيْلَةَ «فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَقَامَ يُصَلِّي فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَأَخَذَنِي فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ فَصَلَّى تِلْكَ اللَّيْلَةَ ثَلَاثَ عَشْرَ��َ رَكْعَةً ثُمَّ نَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى نَفَخَ وَكَانَ إِذَا نَامَ نَفَخَ ثُمَّ أَتَاهُ الْمُؤَذِّنُ فَخَرَجَ وَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»
انگریزی ترجمہ
Ibn Abbas said: I spent the night with Maymunah, and the Messenger of Allah ♂ was with her that night. The Messenger of Allah ♂ performed ablution and stood to pray. I stood at his left side, and he took me and placed me at his right side. He prayed thirteen rak'ahs that night. Then the Messenger of Allah ♂ slept until he snored - and when he slept, he would snore. Then the mu'adhdhin came to him, and he went out and prayed without performing ablution.
