عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:11925 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُهْزَاذٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ثنا أَبُو حَمْزَةَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ مَاتَ رَجُلٌ مِنَ الْأَعْرَابِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ عَصَبَةٌ وَكَانَ لَهُ مَوْلًى هُوَ أَعْتَقَهُ فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «أَلَمْ يَكُنْ يَغْضَبُ لِغَضَبِهِ وَيَرْضَى لرِضَاهُ؟» قَالُوا بَلَى وأَوْرَثَهُ مَالَ مَوْلَاهُ
انگریزی ترجمہ
Ibn Abbas said: A Bedouin man died without any male heirs, but he had a freed slave (mawla) whom he had emancipated. This was brought before the Prophet (peace be upon him), who asked: 'Did he not become angry for his anger and pleased for his pleasure?' They said: 'Yes.' So he gave him the inheritance of his master (patron).
