عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:11530 حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِصَلَاةِ اللَّيْلِ وَرَغَّبَ فِيهَا حَتَّى قَالَ «عَلَيْكُمْ بِصَلَاةِ اللَّيْلِ وَلَوْ رَكْعَةً» وَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَإِذَا رَجُلٌ يَرْكَعُ بَعْدَمَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ وَقَالَ أَيْضًا «هَلْ أَنْتُمْ مُنْتَهُونَ أَصَلَاتَانِ مَعًا؟»
انگریزی ترجمہ
Ibn Abbas narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) commanded the night prayer and encouraged it until he said: 'You must observe the night prayer, even if it is just one rak'ah.' The Messenger of Allah (peace be upon him) went out and found a man performing a rak'ah after the iqamah had been called, and he also said: 'Will you not desist? Two prayers together?'
