عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:11522 حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عِكْرِمَةَ وكُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ أَلَا أُخْبِرُكُمْ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ قُلْنَا بَلَى قَالَ «كَانَ إِذَا زَاغَتْ لَهُ الشَّمْسُ فِي مَنْزِلِهِ جَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ يَرْكَبَ وَإِذَا لَمْ تَزِغْ لَهُ فِي مَنْزِلِهِ سَارَ حَتَّى إِذَا كَانَتِ الْعَصْرُ نَزَلَ فَجَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَإِذَا حَانَتِ الْمَغْرِبُ وَهُوَ فِي مَنْزِلِهِ جَمَعَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْعِشَاءِ وَإِذَا لَمْ تَحِنْ لَهُ فِي مَنْزِلِهِ رَكِبَ حَتَّى إِذَا حَانَتِ الْعِشَاءُ نَزَلَ فَجَمَعَ بَيْنَهُمَا» قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَقَالَ لِي ابْنُ الْمِقْدَامِ مَا سَمِعْنَا بِهَذَا مِنَ ابْنِ جُرَيْجٍ وَلَا جَاءَ بِهِ غَيْرُكَ
انگریزی ترجمہ
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: 'Shall I not tell you about the prayer of the Messenger of Allah (peace be upon him) during travel?' We said: 'Yes.' He said: 'When the sun declined while he was at his stopping place, he would combine Dhuhr and Asr before departing. If the sun had not declined while at his stopping place, he would travel until it was time for Asr, then stop and combine Dhuhr and Asr. If Maghrib came while he was at his stopping place, he would combine it with Isha. If Maghrib did not come while at his stopping place, he would ride until it was time for Isha, then stop and combine them.'
