عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:10930 حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ الْعَيْشِيُّ ثنا وُهَيْبٌ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ الْمَسْجِدَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَإِذَا هُوَ بِأَبِي إِسْرَائِيلَ قَائِمًا فِي الشَّمْسِ وَلَا يَسْتَظِلُّ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَا لَهُ؟» قَالُوا نَذَرَ أَنْ يَقُومَ وَلَا يَسْتَظِلَّ وَلَا يُفْطِرَ قَالَ «مُرُوهُ فَلْيَجْلِسْ وَلْيَسْتَظِلَّ وَلْيُفْطِرْ»
انگریزی ترجمہ
Ibn Abbas narrated that the Prophet (peace be upon him) entered the mosque on Friday and found Abu Isra'il standing in the sun without seeking shade. The Prophet (peace be upon him) asked: 'What is the matter with him?' They said: 'He vowed to stand without seeking shade and without breaking his fast.' He said: 'Tell him to sit down, seek shade, and break his fast.'
