عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ ثنا حَجَّاجٌ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ وَقَالَ ابْنُ رَجَاءٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَرَّ عَلَيْهِ رَجُلٌ قَدْ خَضَبَ بِالْحِنَّاءِ فَقَالَ «مَا أَحْسَنَ هَذَا» ثُمَّ مَرَّ عَلَيْهِ آخَرُ وَقَدْ خَضَبَ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ فَقَالَ «مَا أَحْسَنَ هَذَا» ثُمَّ مَرَّ عَلَيْهِ آخَرُ وَقَدْ خَضَبَ بِالصُّفْرَةِ فَقَالَ «هَذَا أَحْسَنُ مِنْ هَذَا كُلِّهِ» وَكَانَ طَاوُسٌ يَخْضِبُ بِالصُّفْرَةِ
انگریزی ترجمہ
Ibn Abbas narrated that a man who had dyed his hair with henna passed by the Prophet (peace be upon him), and he said: 'How good this is!' Then another man passed who had dyed with henna and katam, and he said: 'How good this is!' Then another man passed who had dyed with yellow dye, and he said: 'This is better than all of them.' And Tawus used to dye with yellow.
