عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:10646 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ بَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِفِنَاءِ بَيْتِهِ بِمَكَّةَ جَالِسًا إِذْ مَرَّ بِهِ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ فَكَشَّرَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَجْلِسْ» فَقَالَ بَلَى فَجَلَسَ رَسُولُ اللهِ مُسْتَقْبِلَهُ فَبَيْنَمَا هُوَ يُحَدِّثُهُ إِذْ شَخَصَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِبَصَرِهِ إِلَى السَّمَاءِ فَنَظَرَ سَاعَةً إِلَى السَّمَاءِ فَأَخَذَ يَضَعُ بَصَرَهُ حَيْثُ وَضَعَهُ عَنْ يَمِينِهِ فِي الْأَرْضِ فَتَحَرَّفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ جَلِيسِهِ عُثْمَانَ إِلَى حَيْثُ وَضَعَ بَصَرَهُ وَأَخَذَ يَنْفُضُ بِرَأْسِهِ كَأَنَّهُ يَسْتَفْقِهُ مَا يُقَالُ لَهُ وَابْنُ مَظْعُونٍ يَنْظُرُ فَلَمَّا قَضَى حَاجَتَهُ وَاسْتَفْقَهَ مَا يُقَالُ لَهُ أَشْخَصَ رَسُولُ اللهِ بَصَرَهُ حَتَّى تَوَارَى فِي السَّمَاءِ فَأَقْبَلَ إِلَى عُثْمَانَ بِجِلْسَتِهِ الْأُولَى فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ فِيمَا كُنْتُ أُجَالِسُكَ؟ مَا رَأَيْتُكَ تَفْعَلُ كَفِعْلِكَ الْغَدَاةَ قَالَ «فَطِنْتَ لِذَلِكَ؟» قَالَ عُثْمَانُ نَعَمْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَتَانِي رَسُولُ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ» وَأَنْتَ جَالِسٌ؟ قَالَ «نَعَمْ» فَمَا قَالَ لَكَ؟ قَالَ {إِنَّ اللهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ} قَالَ عُثْمَانُ فَذَلِكَ حِينَ اسْتَقَرَّ الْإِيمَانُ فِي قَلْبِي وَأَحْبَبْتُ مُحَمَّدًا ﷺ
انگریزی ترجمہ
Ibn Abbas said: "While the Messenger of Allah (peace be upon him) was sitting in the courtyard of his house in Makkah, 'Uthman ibn Maz'un passed by and smiled at him. The Prophet said: 'Will you not sit?' He said: 'Certainly,' and sat down facing the Prophet. While he was talking to him, the Messenger of Allah (peace be upon him) raised his gaze to the sky, looking for a moment, then began lowering his gaze to his right on the ground. He shifted away from his companion 'Uthman toward where he was looking, and began nodding his head as if trying to understand what was being said to him, while Ibn Maz'un watched. When his need was fulfilled and he understood what was said to him, the Messenger of Allah raised his gaze until it disappeared into the sky, then turned back to 'Uthman in his original position. 'Uthman said: 'O Muhammad, in all the time I have sat with you, I have never seen you do what you did this morning.' The Messenger of Allah said: 'Did you notice that?' 'Uthman said: 'Yes.' He said: 'A messenger of Allah came to me while you were sitting.' 'Uthman asked: 'What did he say to you?' He said: {Indeed, Allah orders justice and good conduct and giving to relatives and forbids immorality and bad conduct and oppression. He admonishes you that perhaps you will be reminded.} 'Uthman said: 'That is when faith settled firmly in my heart and I loved Muhammad (peace be upon him).'"
