عربی (اصل)
731 - كَتَبَ إِلَيَّ سَهْلُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الشُّجَاعِيُّ بِخَطِّهِ وَلَا أَرَانِي إِلَّا وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الصُّوفِيُّ، ثنا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، ثنا بَقِيَّةُ، عَنْ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُمَيْرٍ هُوَ الثُّمَالِيُّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُونُوا فِي الدُّنْيَا أَضْيَافًا، وَاتَّخِذُوا الْمَسَاجِدَ بُيُوتًا، وَعَوِّدُوا قُلُوبَكُمُ الرِّقَّةَ، وَأَكْثِرُوا التَّفَكُّرَ وَالْبُكَاءَ، وَلَا تَخْتَلِفَنَّ بِكُمُ الْأَهْوَاءُ»
انگریزی ترجمہ
Al-Hakam ibn Umayr al-Thumali (may Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Be guests in this world, make the mosques your homes, accustom your hearts to tenderness, increase in reflection and weeping, and do not let whims cause division among you."
اردو ترجمہ
سیدنا حکم بن عمیر ثمالی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”دنیا میں مہمان بن کر رہو، مسجدوں کو اپنا گھر بناؤ، اپنے دلوں کو رقت اور نرم مزاجی کا عادی بناؤ، کثرت سے غور و فکر اور رویا کرو، اور خواہشات تمہارے اندر ہرگز اختلاف پیدا نہ کر دیں۔“[مسند الشهاب/حدیث: 731]
