عربی (اصل)
194 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ النَّيْسَابُورِيُّ، أبنا الْقَاضِي أَبُو الطَّاهِرِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ سَهْلِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثِ بْنِ بَحْرٍ أَبُو بَحْرٍ، ثنا قَزَعَةُ بْنُ سُوَيْدٍ السَّدُوسِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مِنْ حُسْنِ إِسْلَامِ الْمَرْءِ تَرَكُهُ مَا لَا يَعْنِيهِ»
انگریزی ترجمہ
'Ali ibn Husayn narrated from his father that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Part of a person's good practice of Islam is leaving that which does not concern him."
اردو ترجمہ
علی بن حسین اپنے والد سے روایت کرتے ہیں، انہوں نے کہا: کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”انسان کا فضول کاموں کو چھوڑ دینا اس کے اسلام کے اچھا ہونے کی دلیل ہے۔“[مسند الشهاب/حدیث: 194]
