عربی (اصل)
1297 - وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ فِرَاسٍ، قِرَاءَةً عَلَيْنَا مِنْ لَفْظِهِ بِالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَكِّيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا مُسْلِمٌ وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَالْقَوَارِيرِيُّ قَالَا: ثنا عَامِرُ بْنُ أَبِي عَامِرٍ: ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى الْقُرَشِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا نَحَلَ وَالِدٌ وَلَدًا نَحْلًا أَفْضَلَ مِنْ أَدَبٍ حَسَنٍ»
انگریزی ترجمہ
Ayyub ibn Musa al-Qurashi narrated from his father, from his grandfather, that the Prophet (peace be upon him) said: "No father has given his child a gift better than good manners."
اردو ترجمہ
ایوب بن موسیٰ قرشی اپنے والد سے، وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ نبیصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”کسی باپ نے اپنی اولاد کو حسن ادب سے بڑھ کر کوئی عطیہ نہیں دیا۔“[مسند الشهاب/حدیث: 1297]
