عربی (اصل)
1047 - أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ الْكِنْدِيُّ، نا يَعْقُوبُ بْنُ الْمُبَارَكِ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْمُقْرِئُ، نا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ، نا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا تَرَى فِي الشِّعْرِ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيُجَاهِدُ بِسَيْفِهِ وَلِسَانِهِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَكَأَنَّمَا يَنْضَحُونَهُمْ بِالنَّبْلِ»
انگریزی ترجمہ
Abd al-Rahman ibn Ka'b ibn Malik narrated from his father who said: 'O Messenger of Allah, what do you think about poetry?' The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Indeed, the believer fights with his sword and his tongue. By the One in Whose Hand is my soul, it is as if they strike them with arrows."
اردو ترجمہ
عبد الرحمن بن کعب بن مالک اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے کہا عرض کیا ا: کہ اللہ کے رسول! صلی اللہ کہ سہ کہ شعر کے بارے کہ کہ سہ کہا: آپ کیا خیال رکھتے ہیں؟ رسول اللہ صلی اللہ کہ سہا سکتے ہیں کہ:”بے شک مومن اپنی تلوار اور اپنی زبان کے ذریعے جہاد کرتا ہے، اس ذات کی قسم! جس کے ہاتھ میں میری جان رہتی ہے، گویا وہ (ہجو کے ذریعہ سے) انھیں نیزوں سے مارتا ہے۔“[مسند الشهاب/حدیث: 1047]
