عربی (اصل)
ناسُفْيَانُ، عَنِابْنِ طَاوُسٍ، عَنْأَبِيهِ, قَالَ: سَأَلْتُابْنَ عَبَّاسٍ، عَنْ قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:فَلا رَفَثَ سورة البقرة آية 197، قَالَ:" الرَّفَثُ الَّذِي ذُكِرَ هَاهُنَا لَيْسَ الرَّفَثَ الَّذِي ذَكَرْتُمْ: أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ سورة البقرة آية 187، وَهِيَ الْعِرَابَةُ بِكَلامِ الْعَرَبِ , وَالتَّعْرِيضُ بِذِكْرِ النِّكَاحِ".
انگریزی ترجمہ
Tawus (may Allah have mercy on him) narrated: I asked Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) about Allah's verse: 'There shall be no obscenity' (al-Baqarah: 197). He said: The 'rafath' mentioned here is not the same as what you understand from 'Permitted for you on the night of fasting is intimacy with your wives' (al-Baqarah: 187). Rather, it refers to obscene speech in the Arabic manner and allusive mention of sexual intercourse.
اردو ترجمہ
طاؤس رحمہ اللہ فرماتے ہیں: میں نے سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے اللہ عزوجل کے فرمان«فَلَا رَفَثَ»کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے فرمایا: یہاں مذکور”رفث“وہ نہیں جو تم سمجھتے ہو، جیسا کہ اللہ عزوجل کا فرمان ہے:﴿أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ﴾۔ بلکہ اس سے مراد عربی زبان میں فحش کلام اور نکاح کا اشارتاً ذکر کرنا ہے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 338]
