عربی (اصل)
ناعَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ، قَالَ: ناأَبُو جَمْرَةَ، قَالَ: سَأَلْتُابْنَ عَبَّاسٍعَنِ الْمُتْعَةِ فِي الْحَجِّ، فَأَمَرَنِي بِهَا، وَسَأَلْتُهُ عَنِ الذَّبْحِ، فَقَالَ:" نَاقَةٌ، أَوْ بَقَرَةٌ، أَوْ شَاةٌ، أَوْ شِرْكٌ، فِي دَمٍ".
انگریزی ترجمہ
Abu Jamrah (may Allah have mercy on him) narrated: I asked Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) about tamattu' in Hajj, and he commanded me to do it. I asked him about the sacrifice, and he said: A she-camel, or a cow, or a sheep, or a share in a sacrificial animal.
اردو ترجمہ
ابو جمرہ رحمہ اللہ بیان کرتے ہیں: میں نے سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے حج میں تمتع کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے اس کا حکم دیا، اور قربانی کے بارے میں پوچھا تو فرمایا: اونٹ، یا گائے، یا بکری، یا کسی قربانی میں شرکت۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 319]
