عربی (اصل)
نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، أَنَّ رَجُلا يُقَالُ لَهُ زِيَادٌغَلَّ شَعَرًا مِنَ الْمَغْنَمِ، فَأُتِيَ بِهِ مَسْلَمَةُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، فَجَمَعَ مَالَهُ فَأَحْرَقَ وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَاضِرٌ ذَلِكَ، فَلَمْ يَعِبْهُ.
انگریزی ترجمہ
A man named Ziyad stole some wool from the war spoils. He was brought before Maslamah ibn 'Abd al-Malik, who gathered his property and burned it while 'Umar ibn 'Abd al-'Aziz was present. 'Umar did not object.
اردو ترجمہ
ایک شخص زیاد نے مالِ غنیمت میں سے اون چرایا، ابو سعید بن عبدالملک نے اس کا سارا مال جمع کر کے جلا دیا اور عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ بھی موجود تھے، مگر انہوں نے کوئی اعتراض نہ کیا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3908]
