عربی (اصل)
نا نا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ خَنَسِ بْنِ سُلَيْمٍ الْعَبْدِيِّ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سَعْدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ مَنَاةَ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ، فَسَأَلَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الرَّيِّ، فَقَالَ: يُغِيرُ الْعَدُوُّ فَيَسْبِي أَهْلَ الذِّمَّةِ وَيَسُوقُ الْبَقَرَ وَالْغَنَمَ، فَتَطْلُبُهُمُ الْخَيْلُ، فَتُدْرِكُهُمْ، فَيَذْبَحُونَ الْبَقَرَ وَالْغَنَمَ، وَيَنْكِحُونَ نِسَاءَ أَهْلِ الذِّمَّةِ , فَقَالَابْنُ عَبَّاسٍ:" الْمُسْلِمُ يَرِدُ عَلَى الْمُسْلِمِ، وَالْمُسْلِمُ يَرِدُ عَلَى أَهْلِ الْعَهْدِ، وَمَنْ نَكَحَ ذِمِّيًّا فَهُوَ زَانٍ".
انگریزی ترجمہ
A man asked Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both): "The enemy raids and captures dhimmi women and drives away cattle. Some Muslims then marry those women." Ibn 'Abbas said: "A Muslim cannot take over a dhimmi's rights. Whoever marries a dhimmi woman (taken as captive while under Muslim protection) has committed fornication."
اردو ترجمہ
ایک شخص نے سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے سوال کیا کہ دشمن حملہ کرتا ہے، ذمیوں کی عورتیں قید کر کے لے جاتا ہے، پھر بعض مسلمان ان عورتوں سے نکاح کر لیتے ہیں، تو ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا:”مسلمان ذمی پر داخل نہیں ہو سکتا، اور جو ذمی عورت سے نکاح کرے وہ زنا کرنے والا ہے۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3791]
