عربی (اصل)
نا نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُأَنَسًا، قَالَ:" كَانَأَبُو طَلْحَةَ لا يَكَادُ يَصُومُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَجْلِ الْغَزْوِ، فَلَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا رَأَيْتُهُ مُفْطِرًا إِلا يَوْمَ فِطْرٍ أَوْ أَضْحًى".
انگریزی ترجمہ
Anas (may Allah be pleased with him) said: "Abu Talhah (may Allah be pleased with him) did not fast often during the time of the Prophet (peace be upon him) due to the military campaigns, but after the Prophet's death, I never saw him not fasting except on Eid days."
اردو ترجمہ
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں:”سیدنا ابو طلحہ رضی اللہ عنہ نبیصلی اللہ علیہ وسلمکے زمانے میں اکثر روزہ نہیں رکھتے تھے کیونکہ وہ غزوات میں شرکت کرتے تھے۔ جب نبیصلی اللہ علیہ وسلمکی وفات ہوئی تو پھر میں نے انہیں کبھی روزہ چھوڑتے نہیں دیکھا سوائے عید الفطر یا عید الاضحی کے۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3601]
