عربی (اصل)
نا هُشَيْمٌ، أنا مَنْصُورٌ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنِاسْتِبْرَاءِ الأَمَةِ الَّتِي لَمْ تَبْلُغِ الْحَيْضِ، قَالَ:" اسْتَبْرِئْهَا بِثَلاثَةِ أَشْهُرٍ"، فَأَنْكَرَ ذَلِكَ فَأَتَيْنَا ابْنَ سِيرِينَ، فَسَأَلْنَاهُ، فَقَالَ مِثْلَ مَا قَالَ الْحَسَنُ. وَقَالَ: مَرَّةً فَأَنْكَرَ ذَلِكَ، فَأَتَوْا إِلَى ابْنِ سِيرِينَ، فَقَالَ مِثْلَ مَا قَالَ الْحَسَنُ.
انگریزی ترجمہ
Al-Hasan al-Basri was asked about the istibraa of a slave girl who has not yet reached puberty. He said: "Her istibraa is three months." Some objected, so they went to Ibn Sirin, who said the same as al-Hasan.
اردو ترجمہ
حضرت حسن بصری رحمہ اللہ نے فرمایا:”جو باندی حیض کو نہ پہنچی ہو، اس کا استبراء تین مہینے ہو گا۔“حضرت ابن سیرین رحمہ اللہ نے بھی یہی فرمایا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 3376]
