عربی (اصل)
نا نا جَرِيرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ:" كَانَلِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍامْرَأَتَانِ، فَكَانَإِذَا كَانَ يَوْمُ إِحْدَيْهِمَا لَمْ يَتَوَضَّأْ مِنْ بَيْتِ الأُخْرَى، فَمَاتَا فِي يَوْمٍ، فَدَفَنَهُمَا فِي قَبْرٍ وَاحِدٍ، فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمَا: أَيَّتُهُمَا تَدْخُلُ فِي الْقَبْرِ قَبْلُ".
انگریزی ترجمہ
Mu'adh ibn Jabal had two wives. When it was one wife's day, he would not even perform wudu at the other's house. Both wives died on the same day, so he buried them in one grave and drew lots to determine which one would be placed in the grave first.
اردو ترجمہ
سیدنا معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ کی دو بیویاں تھیں، دونوں کے ساتھ انصاف کرتے اور دونوں کو ایک ہی قبر میں دفن کرنے کے لیے قرعہ اندازی کی۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 3351]
