عربی (اصل)
نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ:" هُوَ أَحَقُّ بِهَا مَا لَمْ تَضَعِ الآخَرَ إِنَّمَا هُوَ كَالْحَيْضِ"، ثُمَّ قَالَ:" يَا أَبَا حُصَيْنٍ اجْعَلْهَا فِي التَّخْتِ".
انگریزی ترجمہ
Al-Sha'bi said: "The husband has greater right to her as long as the second child has not been born; it is like menstruation."
اردو ترجمہ
حضرت شعبی رحمہ اللہ نے کہا:”شوہر عورت کا زیادہ حق دار ہے جب تک دوسرا بچہ پیدا نہ ہو، یہ حیض کی طرح ہے۔“پھر کہا:”اے ابا حصین! اسے بسترے میں شامل کر دو۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 3279]
