عربی (اصل)
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَاشِهَابُ بْنُ خِرَاشٍ، عَنِالْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْمُجَاهِدٍ، قَالَ: كُنْتُ مَعَابْنِ عُمَرَأَحْسَبُهُ، قَالَ فِي سَفَرٍ، فَقَالَ لِي:" ارْمُقِ الْكَوْكَبَةَ، فَإِذَا طَلَعَتْ أَيْقِظْنِي"، فَلَمَّا طَلَعَتْ أَيْقَظْتُهُ، فَاسْتَوَى جَالِسًا، فَجَعَلَ يَنْظُرُ إِلَيْهَا وَيَسُبُّهَا سَبًّا شَدِيدًا، فَقُلْتُ: يَرْحَمُكَ اللَّهُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، نَجْمًا سَامِعًا مُطِيعًا، مَا لَهُ يُسَبُّ؟، فَقَالَ:" هَا، إِنَّ هَذِهِ كَانَتْ بَغِيًّا فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ، فَلَقِيَ الْمَلَكَانِ مِنْهَا مَا لَقِيَا".
انگریزی ترجمہ
Abu Sa'id al-Ma'la (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "I will teach you the greatest surah in the Quran before you leave the mosque." Then he took my hand, and when we were about to leave, I said: "O Messenger of Allah, you said you would teach me the greatest surah in the Quran." He said: "'All praise is due to Allah, Lord of the worlds' (al-Fatihah) - it is the Seven Oft-Repeated Verses and the Great Quran which I have been given."
اردو ترجمہ
مجاہد رحمہ اللہ روایت کرتے ہیں کہ میں سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے ساتھ تھا، غالباً سفر میں، انہوں نے مجھ سے کہا: ستاروں کے جھرمٹ کو دیکھتے رہو، جب وہ طلوع ہو تو مجھے جگا دینا، جب وہ طلوع ہوا تو میں نے انہیں جگایا، وہ بیٹھ گئے اور اسے بہت برا بھلا کہنے لگے، میں نے کہا: ابا عبدالرحمن! اللہ آپ پر رحم کرے، یہ تو ایک سننے والا اور فرمانبردار ستارہ ہے، اسے کیوں برا کہتے ہیں؟ انہوں نے فرمایا: سنو! یہ بنی اسرائیل میں ایک بدکار عورت تھی، اس سے دو فرشتوں کو وہی کچھ سہنا پڑا جو سہنا پڑا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 206]
