عربی (اصل)
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:" أَمْرُكِ بِيَدِكِ، وَاخْتَارِي هُمَا سَوَاءٌ، إِنِ اخْتَارَتْ نَفْسَهَا فَوَاحِدَةٌ , وَهُوَ أَحَقُّ بِهَا، وَإِنِ اخْتَارَتْ زَوْجَهَا فَلا شَيْءَ".
انگریزی ترجمہ
Ibrahim used to say: "'Your matter is in your hands' and 'Choose' are the same. If she chooses herself, it is one divorce and he has more right to her. If she chooses her husband, it is nothing."
اردو ترجمہ
حضرت ابراہیم رحمہ اللہ نے فرمایا:”«امرك بيدك»(تیرا معاملہ تیرے ہاتھ میں ہے) اور«اختاري»(اختیار کر) دونوں برابر ہیں، اگر عورت نے نفس کو اختیار کیا تو ایک طلاق اور شوہر زیادہ حق دار، اور اگر شوہر کو اختیار کیا تو کچھ نہیں۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2832]
