عربی (اصل)
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، وَعُبَيْدَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُمَا قَالا:" إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لامْرَأَتِهِ: اعْتَدِّي وَهُوَ يَنْوِي الطَّلاقَ , قَالا: وَاحِدَةٌ، وَهُوَ أَحَقُّ بِهَا، وَإِنْ لَمْ يَنْوِ طَلاقًا فَلَيْسَ بِشَيْءٍ".
انگریزی ترجمہ
Al-Hasan al-Basri and 'Ubaydah said: "If a man tells his wife 'Observe your waiting period' intending divorce, it counts as one divorce and he has the right to take her back. If he did not intend divorce, it counts for nothing."
اردو ترجمہ
حضرت حسن بصری اور عبیدہ رحمہما اللہ نے فرمایا: اگر شوہر نیت طلاق کرے تو یہ ایک طلاق ہے، اور اگر نیت نہ ہو تو کچھ نہیں۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2412]
