عربی (اصل)
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا حَجَّاجٌ، عَنْ مَكْحُولٍ، أَنَّأَبَا الدَّرْدَاءِ،وَعُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ، قَالا مِثْلَ ذَلِكَ.
انگریزی ترجمہ
Abu al-Darda and 'Ubadah ibn al-Samit (may Allah be pleased with them) also said the same: "The right of taking her back remains until she bathes from the third menstruation."
اردو ترجمہ
سیدنا ابوالدرداء اور عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہم نے فرمایا: طلاق کے بعد رجوع کا حق غسل سے پہلے تک ہے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2398]
