عربی (اصل)
وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما، قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إذا أتيت مضجعك فتوضأ وضوءك للصلاة، ثم اضطجع على شقك الأيمن، وقل: اللهم أسلمت نفسي إليك، ووجهت وجهي إليك وفوضت أمري إليك، وألجأت ظهري إليك رغبة ورهبة إليك لا ملجأ ولا منجا منك إلا إليك آمنت بكتابك الذي أنزلت، وبنبيك الذي أرسلت، فإن مت، مت على الفطرة، واجعلهن آخر ما تقول" ((متفق عليه)).
انگریزی ترجمہ
Al-Bara' bin 'Azib (may Allah be well pleased with them) reported that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated, "Whenever you intend to go to bed, perform Wudu' as is done for Salat (prayer); and then lie down on the right side and recite: 'Allahumma aslamtu nafsi ilaika, wa fawwadtu amri ilaika, wal-ja'tu zahri ilaika, raghbatan wa rahbatan ilaika, la malja'a wa la manja minka illa ilaika, amantu bikitabik-alladhi anzalta, wa binabiyyik-alladhi arsalta .
اردو ترجمہ
حضرت براء بن عازب رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھ سے ارشاد فرمایا: جب تم سونے لگو تو نماز جیسا وضو کرو، پھر دائیں کروٹ لیٹ جاؤ اور کہو: اللھم اسلمت نفسی الیک، ووجہت وجہی الیک، وفوضت امری الیک، والجات ظہری الیک، رغبة ورھبة الیک، لا ملجا ولا منجا منک الا الیک، آمنت بکتابک الذی انزلت، وبنبیک الذی ارسلت (اے اللہ! میں نے اپنا نفس تیرے سپرد کیا، اپنا چہرہ تیری طرف کیا، اپنا معاملہ تیرے حوالے کیا، اپنی پیٹھ تیری پناہ میں دی، تیری رغبت اور تیرے خوف سے۔ تجھ سے بچنے کی کوئی جگہ اور پناہ نہیں سوائے تیرے۔ میں تیری نازل کردہ کتاب پر ایمان لایا اور تیرے بھیجے ہوئے نبی پر ایمان لایا)۔ اسے اپنا آخری کلام بناؤ۔ (متفق علیہ)
