عربی (اصل)
وعن البراء رضي الله عنه قال أتى النبي صلى الله عليه وسلم رجل مقنع بالحديد، فقال يا رسول الله أقاتل أو أسلم؟ قال: "أسلم، ثم قاتل" فأسلم، ثم قاتل فقتل، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : عمل قليلا وأُجر كثيرًا" ((متفق عليه وهذا لفظ البخاري)) .
انگریزی ترجمہ
Al-Bara (may Allah be well pleased with him) reported that a man equipped with arms came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and asked: "O Beloved Messenger of Allah! Should I go and fight or should I embrace Islam first?" He (blessings and peace of Allah be upon him) replied, "Enter in the fold of Islam and then fight." He embraced Islam and fought until he was killed. Thereupon the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated, "He accepted Islam for a short time but was rewarded much.".
اردو ترجمہ
حضرت براء رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس ایک شخص آیا جو لوہے کی زرہ سے لیس تھا۔ اس نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا میں پہلے لڑوں یا اسلام قبول کروں؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: پہلے اسلام قبول کرو پھر لڑو۔ پس اس نے اسلام قبول کیا پھر لڑا اور شہید ہو گیا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اس نے تھوڑا عمل کیا اور بہت اجر پایا۔ (متفق علیہ، یہ بخاری کے الفاظ ہیں)
