عربی (اصل)
وعن عمرو بن الحارث أخي الجويرية بنت الحارث أم المؤمنين، رضي الله عنهما، قال: ما ترك رسول الله، صلى الله عليه وسلم، عند موته ديناراً ولا درهماً، ولا عبداً، ولا امة، ولا شيئا إلا بغلته البيضاء التى كان يركبها، وسلاحه، وأرضا جعلها لابن السبيل صدقة" ((رواه البخاري)).
انگریزی ترجمہ
'Amr bin Al-Harith (may Allah be well pleased with him) the brother of Juwairiyah (may Allah be well pleased with her), the Mother of believers) reported:(When he died) Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) left neither a dinar nor a dirham nor a male slave nor a female slave, nor anything else except his white riding mule, his weapons and his land which he had given in charity to wayfarers..
اردو ترجمہ
حضرت عمرو بن حارث رضی اللہ تعالیٰ عنہ جو حضرت اُمّ المؤمنین جویریہ بنت حارث رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے بھائی ہیں، فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنی وفات کے وقت نہ کوئی دینار چھوڑا، نہ درہم، نہ غلام، نہ لونڈی، اور نہ کوئی اور چیز، سوائے اپنی سفید خچر کے جس پر سوار ہوتے تھے، اپنے اسلحے کے، اور ایک زمین کے جو آپ نے مسافروں کے لیے صدقہ کر دی تھی۔ (رواہ البخاری)
