عربی (اصل)
وعن أبي هريرة، رضي الله عنه ، قال: قرأ رسول الله، صلى الله عليه وسلم {يومئذ تحدث أخبارها} ثم قال: "أتدرون ما أخبارها؟" قالوا الله ورسوله أعلم. قال: "فإن أخبارها أن تشهد كل عبد أو أمة بما عمل على ظهرها تقول: عملت كذا وكذا في يوم كذا وكذا، فهذه أخبارها" ((رواه الترمذي وقال : حديث حسن صحيح)).
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) reported:Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) recited, "That Day it (the earth) will reveal its news (about all that happened over it of good or evil)." (99:4). Then he (blessings and peace of Allah be upon him) inquired, "Do you know what its news are?" He was told: "Allah and His Messenger know better". He said, "Its news is that it shall bear witness against every slave man and woman they did on its back. It will say: 'You did this and this on such and such day.' Those will be its news.".
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے (سورۃ الزلزال کی آیت) {یَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا} (اس دن زمین اپنی خبریں بیان کرے گی) تلاوت فرمائی، پھر فرمایا: "کیا تم جانتے ہو اس کی خبریں کیا ہیں؟" صحابہ نے عرض کیا: اللہ اور اس کے رسول بہتر جانتے ہیں۔ آپ نے فرمایا: "اس کی خبریں یہ ہیں کہ وہ ہر بندے اور بندی کے خلاف گواہی دے گی کہ اس نے اس کی پشت پر کیا عمل کیا، وہ کہے گی: فلاں نے فلاں دن ایسا ایسا کیا۔ یہی اس کی خبریں ہیں۔" (رواہ الترمذی، حدیث حسن صحیح)
