عربی (اصل)
وعن أم سلمة رضي الله عنها قالت: قلت يارسول الله، هل لي أجر في بني أبي سلمة أن أنفق عليهم، ولست بتاركتهم هكذا وهكذا إنما هم بني؟ فقال: " نعم لك أجر ما أنفقت عليهم" ((متفق عليه)).
انگریزی ترجمہ
Hadrat Umm Salamah (may Allah be well pleased with her) reported that I asked Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), "Would I be rewarded for what I spend on Abu Salamah's sons? For I can't let them go here and there (to beg people)." Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) responded, "Spend on them and you will be rewarded for what you spend on them"..
اردو ترجمہ
حضرت اُمّ المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا مجھے حضرت ابوسلمہ کے بچوں پر خرچ کرنے کا اجر ملے گا؟ میں انہیں ادھر ادھر (مانگتے ہوئے) نہیں چھوڑ سکتی، وہ تو میرے بچے ہیں۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: ہاں، تمہیں جو کچھ ان پر خرچ کرو گی اس کا اجر ملے گا۔
