عربی (اصل)
الثامن : عن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رأى خاتمًا من ذهب في يد رجل، فنزعه فطرحه وقال: " يعمد أحدكم إلى جمرة من نار فيجعلها في يده !" فقيل للرجل بعد ما ذهب رسول الله صلى الله عليه وسلم : خذ خاتمك؛ انتفع به. قال: لا والله لا آخذه أبدًا وقد طرحه رسول الله صل�� الله عليه وسلم. ((رواه مسلم)).
انگریزی ترجمہ
'Abdullah bin 'Abbas (may Allah be well pleased with them) reported:Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) saw a man wearing a gold ring. So he (the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)) pulled it off and threw it away, saying, "One of you takes a live coal, and puts it on his hand." It was said to the man after Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) had left: "Take your ring (of gold) and utilize it," whereupon he said: "No, by Allah, I would never take it when Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) has thrown it away"..
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک آدمی کے ہاتھ میں سونے کی انگوٹھی دیکھی تو اسے کھینچ کر پھینک دیا اور ارشاد فرمایا: تم میں سے کوئی آگ کا انگارا لے کر اپنے ہاتھ میں رکھتا ہے! رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے تشریف لے جانے کے بعد اس شخص سے کہا گیا: اپنی انگوٹھی اٹھا لو اور اس سے فائدہ اٹھاؤ۔ اس نے کہا: نہیں، اللہ کی قسم! میں اسے ہرگز نہیں اٹھاؤں گا جبکہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اسے پھینک دیا ہے۔
