عربی (اصل)
وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه أنه خطب يوم الجمعة فقال في خطبته: ثم إنكم أيها الناس تأكلون شجرتين ما أراهما إلا خبيثتين: البصل، والثوم -لقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا وجد ريحهما من الرجل في المسجد أمر به، فأخرج إلى البقيع، فمن أكلهما، فليمتهما طبخًا. ((رواه مسلم)).
انگریزی ترجمہ
It has been narrated that 'Umar (may Allah be well pleased with him) said in the sermon of Friday prayer:"O you people! You eat garlic and onion. I think the odour of these to be very offensive. I saw that if the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) happened to find a man with such offensive odour in the mosque, he would order him to be taken out of the mosque and sent to Al-Baqi'. He who wants to eat any of these, should cook them till their odour dies out..
اردو ترجمہ
حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے جمعہ کے خطبے میں فرمایا: پھر اے لوگو! تم دو درخت کھاتے ہو جنہیں میں خبیث (بدبودار) ہی سمجھتا ہوں: پیاز اور لہسن۔ میں نے دیکھا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب کسی شخص سے مسجد میں ان کی بو پاتے تو حکم دیتے اور اسے بقیع کی طرف نکال دیا جاتا۔ پس جسے کھانا ہو تو اسے پکا کر کھائے (تاکہ بو ختم ہو جائے)۔ (رواہ مسلم)
