عربی (اصل)
عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَيْضًا، "أَنَّ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم قَالُوا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه و سلم يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَهَبَ أَهْلُ الدُّثُورِ بِالْأُجُورِ؛ يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّي، وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ، وَيَتَصَدَّقُونَ بِفُضُولِ أَمْوَالِهِمْ. قَالَ: أَوَلَيْسَ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ مَا تَصَّدَّقُونَ؟ إنَّ بِكُلِّ تَسْبِيحَةٍ صَدَقَةً، وَكُلِّ تَكْبِيرَةٍ صَدَقَةً، وَكُلِّ تَحْمِيدَةٍ صَدَقَةً، وَكُلِّ تَهْلِيلَةٍ صَدَقَةً، وَأَمْرٌ بِمَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ، وَنَهْيٌ عَنْ مُنْكَرٍ صَدَقَةٌ، وَفِي بُضْعِ أَحَدِكُمْ صَدَقَةٌ. قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَأْتِي أَحَدُنَا شَهْوَتَهُ وَيَكُونُ لَهُ فِيهَا أَجْرٌ؟ قَالَ: أَرَأَيْتُمْ لَوْ وَضَعَهَا فِي حَرَامٍ أَكَانَ عَلَيْهِ وِزْرٌ؟ فَكَذَلِكَ إذَا وَضَعَهَا فِي الْحَلَالِ، كَانَ لَهُ أَجْرٌ". .
انگریزی ترجمہ
Also on the authority of Hadrat Abu Dharr (may Allah be well pleased with him): Some of the Companions of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him): "O Beloved Messenger of Allah, the affluent have made off with the rewards; they pray as we pray, they fast as we fast, and they give charity from their surplus wealth." He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Has not Allah made for you that which you can give in charity? Verily, every glorification (SubhanAllah) is a charity, every magnification (Allahu Akbar) is a charity, every praise (Al-hamdulillah) is a charity, every declaration of the Oneness of Allah (La ilaha illallah) is a charity, enjoining good is a charity, forbidding evil is a charity, and in the intimate relations of each one of you there is a charity." They said: "O Beloved Messenger of Allah, when one of us fulfils his desire, will he have a reward for that?" He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Do you not see that if he were to fulfil it in an unlawful manner, he would bear the burden of sin? Likewise, if he fulfils it in a lawful manner, he will have a reward."
اردو ترجمہ
حضرت ابو ذر رضی اللہ تعالیٰ عنہ ہی سے مروی ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے بعض صحابہ کرام رضوان اللہ تعالیٰ علیہم اجمعین نے عرض کیا: یا رسول اللہ (صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم)! مالدار لوگ ثواب لے گئے، وہ بھی نماز پڑھتے ہیں جیسے ہم پڑھتے ہیں، روزے بھی رکھتے ہیں جیسے ہم رکھتے ہیں، اور اپنے فاضل مال سے صدقہ بھی کرتے ہیں۔ ارشاد فرمایا: کیا اللہ نے تمہارے لیے صدقہ کرنے کا سامان نہیں بنایا؟ بے شک ہر تسبیح صدقہ ہے، ہر تکبیر صدقہ ہے، ہر تحمید صدقہ ہے، ہر تہلیل صدقہ ہے، نیکی کا حکم دینا صدقہ ہے، برائی سے روکنا صدقہ ہے، اور تمہارا ازدواجی تعلق بھی صدقہ ہے۔ صحابہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا ہم میں سے کوئی اپنی خواہش پوری کرے اور اس میں بھی اجر ہو؟ ارشاد فرمایا: بتاؤ اگر وہ حرام طریقے سے پوری کرتا تو کیا اس پر گناہ نہ ہوتا؟ اسی طرح جب حلال طریقے سے پوری کرتا ہے تو اس کا اجر ملتا ہے۔
