عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا الْعَوَّامُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ نَافِعٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ عُمَرَ رَأَيْتُ رَجُلاً جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِقَدَحٍ فِيهِ نَبِيذٌ وَهُوَ عِنْدَ الرُّكْنِ وَدَفَعَ إِلَيْهِ الْقَدَحَ فَرَفَعَهُ إِلَى فِيهِ فَوَجَدَهُ شَدِيدًا فَرَدَّهُ عَلَى صَاحِبِهِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَرَامٌ هُوَ فَقَالَ " عَلَىَّ بِالرَّجُلِ " . فَأُتِيَ بِهِ فَأَخَذَ مِنْهُ الْقَدَحَ ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَصَبَّهُ فِيهِ فَرَفَعَهُ إِلَى فِيهِ فَقَطَّبَ ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ أَيْضًا فَصَبَّهُ فِيهِ ثُمَّ قَالَ " إِذَا اغْتَلَمَتْ عَلَيْكُمْ هَذِهِ الأَوْعِيَةُ فَاكْسِرُوا مُتُونَهَا بِالْمَاءِ " .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn 'Umar said: "While he was at the Rukn, I saw a man bring a cup to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) [SAW] in which there was Nabidh. He gave the cup to him and he raised it to his mouth, but he found it to be strong, so he gave it back to him and a man among the people submitted: 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), is it unlawful?' He said: 'Bring the man to me.' So he was brought to him. He took the cup from him and called for water. He poured it into the cup, which he raised to his mouth and frowned. Then he called for more water and poured it into it. Then he said: 'When these vessels become strong in taste, pour water on them to weaken them
اردو ترجمہ
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے، فرماتے ہیں: وہ رکن (حجرِ اسود) کے پاس تھے کہ میں نے ایک شخص کو دیکھا جو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ایک پیالے میں نبیذ لایا۔ آپ نے پیالہ لیا اور اپنے منہ کے قریب کیا، پھر اسے ناپسند فرمایا اور واپس کر دیا۔ ایک شخص نے عرض کیا: یا رسول اللہ! یہ شراب ہے؟ آپ نے وہ پیالہ واپس منگایا اور اس میں پانی ملایا اور ارشاد فرمایا: جب تمہارے ان مشروبات میں ایسا ہو تو ان میں پانی ملا لیا کرو۔
