عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، وَشِبْلٍ، قَالُوا كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ إِلاَّ مَا قَضَيْتَ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ . فَقَامَ خَصْمُهُ - وَكَانَ أَفْقَهَ مِنْهُ - فَقَالَ صَدَقَ اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ . قَالَ " قُلْ " . قَالَ إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا عَلَى هَذَا فَزَنَى بِامْرَأَتِهِ فَافْتَدَيْتُ مِنْهُ بِمِائَةِ شَاةٍ وَخَادِمٍ - وَكَأَنَّهُ أُخْبِرَ أَنَّ عَلَى ابْنِهِ الرَّجْمَ فَافْتَدَى مِنْهُ - ثُمَّ سَأَلْتُ رِجَالاً مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ فَأَخْبَرُونِي أَنَّ عَلَى ابْنِي جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَمَّا الْمِائَةُ شَاةٍ وَالْخَادِمُ فَرَدٌّ عَلَيْكَ وَعَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ اغْدُ يَا أُنَيْسُ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا فَإِنِ اعْتَرَفَتْ فَارْجُمْهَا " . فَغَدَا عَلَيْهَا فَاعْتَرَفَتْ فَرَجَمَهَا .
انگریزی ترجمہ
It was narrated that Hadrat Abu Hurairah, Hadrat Zaid bin Khalid and Shibl said: "We were with the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) [SAW] when a man stood up and said: 'I adjure you, by Allah, pass judgment between us according to the Book of Allah.' His opponent, who was wiser than him, stood up and said: 'He is right, pass judgment between us according to the Book of Allah.' He said: 'Speak.' He said: 'My son was a laborer serving this man, and he committed Zina with his wife. I ransomed him with one hundred sheep and a servant.' It is as if he was told that his son was to be stoned to death but he ransomed him from that. 'Then I asked some knowledgeable men and they told me that my son was to be given one hundred lashes and exiled for a year.' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) [SAW] said to him: 'By the One in Whose hand is my soul, I will pass judgment between you according to the Book of Allah, the Mighty and Sublime. As for the one hundred sheep and the servant, take them back, and your son is to be given one hundred lashes and exiled for a year. O Unais, go tomorrow to the wife of this man and if she confesses, then stone her to death.' She did confess, so he stoned her to death
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ، حضرت زید بن خالد اور حضرت شبل رضی اللہ تعالیٰ عنہم فرماتے ہیں: ہم نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس تھے کہ ایک آدمی کھڑا ہوا اور عرض کیا: اللہ کا واسطہ! ہمارے درمیان کتاب اللہ کے مطابق فیصلہ فرمائیے۔ اس کا مخالف فریق جو اس سے زیادہ سمجھدار تھا کھڑا ہوا اور عرض کیا: سچ کہا، ہمارے درمیان کتاب اللہ کے مطابق فیصلہ فرمائیے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: بولو۔ اس نے عرض کیا: میرا بیٹا اس شخص کا مزدور تھا، اس نے اس کی بیوی سے زنا کیا۔ میں نے سو بکریاں اور ایک خادم دے کر فدیہ دیا۔ گویا اسے بتایا گیا تھا کہ اس کے بیٹے پر رجم ہے، تو اس نے فدیہ دے دیا۔ پھر میں نے اہل علم سے پوچھا تو انہوں نے بتایا کہ میرے بیٹے پر سو کوڑے اور ایک سال کی جلاوطنی ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! میں تمہارے درمیان کتاب اللہ عزوجل کے مطابق فیصلہ کروں گا، سو بکریاں اور خادم تمہیں واپس، اور تمہارے بیٹے پر سو کوڑے اور ایک سال کی جلاوطنی ہے۔ اے انیس! کل اس شخص کی بیوی کے پاس جاؤ، اگر وہ اعتراف کرے تو اسے رجم کرو۔ وہ گیا، اس نے اعتراف کیا تو اسے رجم کیا گیا۔
