عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الدَّانَاجِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ لاَ تُقْطَعُ الْخَمْسُ إِلاَّ فِي الْخَمْسِ . قَالَ هَمَّامٌ فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ الدَّانَاجَ فَحَدَّثَنِي عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ قَالَ لاَ تُقْطَعُ الْخَمْسُ إِلاَّ فِي الْخَمْسِ .
انگریزی ترجمہ
It was narrated that sulaiman bin Yasar said: "Five (fingers i.e., the hand) should not be cut off except for five." Hammam said: "I met Hadrat 'Abdullah Ad-Danaj and he narrated to me that Sulaiman (upon him be peace) bin Yasar said: "Five should not be cut off except for five." (Sahih Maqtu)
اردو ترجمہ
حضرت سلیمان بن یسار فرماتے ہیں: پانچ (یعنی ہاتھ) صرف پانچ (درہم) میں کاٹا جائے گا۔ ہمام فرماتے ہیں: پھر میں عبداللہ الداناج سے ملا تو انہوں نے مجھ سے حضرت سلیمان بن یسار سے بیان کیا: پانچ صرف پانچ میں کاٹا جائے گا۔
