راویBahz bin Hakim, from his father, from his grandfather,
عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَبَسَ رَجُلاً فِي تُهْمَةٍ ثُمَّ خَلَّى سَبِيلَهُ .
انگریزی ترجمہ
It was narrated from Bahz bin Hakim, from his father, from his grandfather, that:the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) detained a man who was under suspicion, and then he let him go. (Hssan)
اردو ترجمہ
حضرت بہز بن حکیم اپنے والد سے اور وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک آدمی کو تہمت میں قید فرمایا پھر اسے چھوڑ دیا۔
