عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ أَنْبَأَنَا كَهْمَسٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، أَنَّهُ رَأَى رَجُلاً يَخْذِفُ فَقَالَ لاَ تَخْذِفْ فَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْهَى عَنِ الْخَذْفِ أَوْ يَكْرَهُ الْخَذْفَ . شَكَّ كَهْمَسُ .
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Hadrat 'Abdullah bin Mughaffal that he saw a man throwing pebbles and he (may Allah be well pleased with him) said: "Do not throw pebbles, for the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) of Allah forbade throwing pebbles," or "he disliked the throwing of pebbles." Kahmas (one of the narrators) was not sure
اردو ترجمہ
حضرت عبد اللہ بن مغفل رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے ایک شخص کو کنکری مارتے ہوئے دیکھا تو فرمایا: کنکری نہ مارو کیونکہ نبی اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کنکری مارنے سے منع فرماتے تھے، یا فرمایا: کنکری مارنا ناپسند فرماتے تھے۔ کہمس (راوی) کو شک ہوا۔
