عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عَقِيلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَدِّي، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ يَعْلَى ابْنِ مُنْيَةَ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ بَنِي تَمِيمٍ قَاتَلَ رَجُلاً فَعَضَّ يَدَهُ فَانْتَزَعَهَا فَأَلْقَى ثَنِيَّتَهُ فَاخْتَصَمَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " يَعَضُّ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ كَمَا يَعَضُّ الْبَكْرُ " . فَأَطَلَّهَا أَىْ أَبْطَلَهَا .
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Hadrat Ya'la bin Munyah (may Allah be well pleased with him) that:a man from Banu Tamim fought with another man, and he bit his hand, so he pulled it away and a front tooth fell out. They referred the dispute to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), who said: "Would one of you bite his brother as a young camel bites?" and he thwarted it, meaning he judged it to be invalid
اردو ترجمہ
حضرت یعلیٰ ابن منیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ بنو تمیم کے ایک شخص نے دوسرے سے لڑائی کی اور اس کا ہاتھ کاٹا، اس نے کھینچا تو اس کا اگلا دانت گر گیا۔ دونوں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس جھگڑا لے کر آئے۔ آپ نے ارشاد فرمایا: کیا تم میں سے کوئی اپنے بھائی کو اس طرح کاٹتا ہے جیسے جوان اونٹ کاٹتا ہے؟ پس آپ نے اسے باطل قرار دیا۔
