عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ جَاءَ عَبْدٌ فَبَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْهِجْرَةِ وَلاَ يَشْعُرُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ عَبْدٌ فَجَاءَ سَيِّدُهُ يُرِيدُهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " بِعْنِيهِ " . فَاشْتَرَاهُ بِعَبْدَيْنِ أَسْوَدَيْنِ ثُمَّ لَمْ يُبَايِعْ أَحَدًا بَعْدُ حَتَّى يَسْأَلَهُ أَعَبْدٌ هُوَ
انگریزی ترجمہ
It was narrated that Hadrat Jabir Sair:"A slave came and gave his pledge to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) to emigrate, and the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) did not realize that he was a slave. Then his master came looking for him. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated; 'Sell him to me.' So he bought him for two black slaves, then he did not accept until he had asked; 'Is he a slave?
اردو ترجمہ
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: ایک غلام آیا اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے ہجرت پر بیعت کی اور نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو معلوم نہ تھا کہ وہ غلام ہے۔ پھر اس کا مالک اسے لینے آیا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: اسے مجھے بیچ دو۔ تو آپ نے اسے دو سیاہ غلاموں کے بدلے خرید لیا۔ اس کے بعد آپ نے کسی سے بھی بیعت نہیں لی جب تک اس سے نہ پوچھ لیتے: کیا وہ غلام ہے؟
