عربی (اصل)
أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارِ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، - وَهُوَ ابْنُ عِيسَى بْنِ سُمَيْعٍ - قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، أَنَّ أَبَا فَاطِمَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَدِّثْنِي بِعَمَلٍ، أَسْتَقِيمُ عَلَيْهِ وَأَعْمَلُهُ . قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " عَلَيْكَ بِالْهِجْرَةِ فَإِنَّهُ لاَ مِثْلَ لَهَا " .
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Hadrat Kathir bin Murrah that Abu Hadrat Fatimah told him (may Allah be well pleased with her) that he submitted: "O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), tell me of an action that I may do and persist in it." The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said to him: "You should emigrate, for there is nothing like it
اردو ترجمہ
حضرت ابو فاطمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! مجھے کوئی ایسا عمل بتائیے جس پر میں قائم رہوں اور اسے کرتا رہوں۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: تم ہجرت کو لازم پکڑو کیونکہ اس کی کوئی مثال نہیں۔
