عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا يَعْنِي أَتَتْ بِطَعَامٍ فِي صَحْفَةٍ لَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابِهِ فَجَاءَتْ عَائِشَةُ مُتَّزِرَةً بِكِسَاءٍ وَمَعَهَا فِهْرٌ فَفَلَقَتْ بِهِ الصَّحْفَةَ فَجَمَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ فِلْقَتَيْ الصَّحْفَةِ وَيَقُولُ كُلُوا غَارَتْ أُمُّكُمْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَحْفَةَ عَائِشَةَ فَبَعَثَ بِهَا إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ وَأَعْطَى صَحْفَةَ أُمِّ سَلَمَةَ عَائِشَةَ.
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Ummul Mu'minin Hadrat Umm Salamah (may Allah be well pleased with her) that she brought food in a large dish to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and his companions. Ummul Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) came wrapped in a garment, holding a stone, and cracked the dish with it. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) joined the two halves of the dish together and said: 'Eat! Your mother got jealous,' twice. Then the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) took the dish of Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) and sent it to Hadrat Umm Salamah (may Allah be well pleased with her), and gave the dish of Hadrat Umm Salamah (may Allah be well pleased with her) to Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her).
اردو ترجمہ
ہمیں ربیع بن سلیمان نے خبر دی، انہوں نے کہا ہمیں اسد بن موسیٰ نے حدیث بیان کی، انہوں نے کہا ہمیں حماد بن سلمہ نے ثابت سے، انہوں نے ابو المتوکل سے، انہوں نے حضرت اُمّ المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کیا کہ انہوں نے ایک بڑے پیالے میں کھانا لا کر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اور آپ کے صحابہ کی خدمت میں پیش کیا۔ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا ایک چادر باندھے ہوئے آئیں اور ان کے ہاتھ میں ایک پتھر تھا جس سے انہوں نے پیالہ توڑ دیا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے پیالے کے دونوں ٹکڑے جوڑے اور فرمایا: کھاؤ، تمہاری ماں کو غیرت آ گئی، دو بار فرمایا۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کا پیالہ لے کر حضرت اُمّ المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کو بھیجا اور حضرت اُمّ المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کا ٹوٹا ہوا پیالہ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کو دے دیا۔
