عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، فِي حَدِيثِ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ حِينَ نُفِسَتْ بِذِي الْحُلَيْفَةِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لأَبِي بَكْرٍ " مُرْهَا أَنْ تَغْتَسِلَ وَتُهِلَّ " .
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat Jabir bin Hadrat 'Abdullah (may Allah be well pleased with him), in the Hadith of Asma' bint 'Umair, when she gave birth in Dhul-Hulaifah, that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated to Hadrat Abu Bakr:"Tell her to perform Ghusl and enter Ihram
اردو ترجمہ
حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہم سے اسماء بنت عمیس رضی اللہ تعالیٰ عنہا والی حدیث میں روایت ہے کہ جس وقت انہیں ذوالحلیفہ میں نفاس آیا ۱؎، تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حضرت ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے فرمایا کہ اسے حکم دو کہ وہ غسل کر لے، اور احرام باندھ لے ۔
